See σύστημα on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Altgriechisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Altgriechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Altgriechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv n (Altgriechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Altgriechisch)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Ableitung zu dem Verb συνίστημι (synistēmi^☆) ^(→ grc)", "forms": [ { "form": "τὸ σύστημα", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "τὰ συστήματα", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "τοῦ συστήματος", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "τῶν συστημάτων", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "τῷ συστήματι", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "τοῖς συστήμασι(ν)", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "τὸ σύστημα", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "τὰ συστήματα", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "(ὦ) σύστημα", "raw_tags": [ "Vokativ" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "(ὦ) συστήματα", "raw_tags": [ "Vokativ" ], "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "σύ·στη·μα", "lang": "Altgriechisch", "lang_code": "grc", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "ein Ganzes, das aus mehreren Teilen oder Gliedern besteht; System" ], "id": "de-σύστημα-grc-noun-ja3GOaaR", "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "ref": "Alfred Rahlfs, Robert Hanhart (Herausgeber): Septuaginta. 2. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2006 , Genesis Kapitel 1, Vers 10 LXX", "text": "„καὶ ἐκάλεσεν ὁ θεὸς τὴν ξηρὰν γῆν καὶ τὰ συστήματα τῶν ὑδάτων ἐκάλεσεν θαλάσσας. καὶ εἶδεν ὁ θεὸς ὅτι καλόν.“ (LXX Gen. 1, 10)", "translation": "„Und Gott nannte das Trockene Land und die Ansammlung des Wassers nannte er Meer. Gott sah, dass es gut war.“" } ], "glosses": [ "Ansammlung, Anhäufung" ], "id": "de-σύστημα-grc-noun-aH8Znb7N", "sense_index": "2" } ], "tags": [ "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "ein Ganzes, das aus mehreren Teilen oder Gliedern besteht; System", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "System" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Ansammlung, Anhäufung", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "Ansammlung" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Ansammlung, Anhäufung", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "Anhäufung" } ], "word": "σύστημα" }
{ "categories": [ "Altgriechisch", "Anagramm sortiert (Altgriechisch)", "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)", "Substantiv (Altgriechisch)", "Substantiv n (Altgriechisch)", "siehe auch", "Übersetzungen (Altgriechisch)" ], "etymology_text": "Ableitung zu dem Verb συνίστημι (synistēmi^☆) ^(→ grc)", "forms": [ { "form": "τὸ σύστημα", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "τὰ συστήματα", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "τοῦ συστήματος", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "τῶν συστημάτων", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "τῷ συστήματι", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "τοῖς συστήμασι(ν)", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "τὸ σύστημα", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "τὰ συστήματα", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "(ὦ) σύστημα", "raw_tags": [ "Vokativ" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "(ὦ) συστήματα", "raw_tags": [ "Vokativ" ], "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "σύ·στη·μα", "lang": "Altgriechisch", "lang_code": "grc", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "ein Ganzes, das aus mehreren Teilen oder Gliedern besteht; System" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "ref": "Alfred Rahlfs, Robert Hanhart (Herausgeber): Septuaginta. 2. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2006 , Genesis Kapitel 1, Vers 10 LXX", "text": "„καὶ ἐκάλεσεν ὁ θεὸς τὴν ξηρὰν γῆν καὶ τὰ συστήματα τῶν ὑδάτων ἐκάλεσεν θαλάσσας. καὶ εἶδεν ὁ θεὸς ὅτι καλόν.“ (LXX Gen. 1, 10)", "translation": "„Und Gott nannte das Trockene Land und die Ansammlung des Wassers nannte er Meer. Gott sah, dass es gut war.“" } ], "glosses": [ "Ansammlung, Anhäufung" ], "sense_index": "2" } ], "tags": [ "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "ein Ganzes, das aus mehreren Teilen oder Gliedern besteht; System", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "System" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Ansammlung, Anhäufung", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "Ansammlung" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Ansammlung, Anhäufung", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "Anhäufung" } ], "word": "σύστημα" }
Download raw JSONL data for σύστημα meaning in All languages combined (2.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.